Одесит Ілля Рибачук: "Я готувався до переходу на українську мову майже рік"

Одесит Ілля Рибачук перейшов на українську 1 січня 2016 року. Ось його історія.

Почну з того, що скажу - я готувався до переходу майже рік, хоча, звісно, це можна зробити набагато швидше. Ось хронологія того, що я робив, аби бути підготовленим.
  1. Увімкнув укр. мову на усіх інтернет сервісах, у програмах, на своїх девайсах (звісно, там, де це було можливо).
  2. Почав дивитися серіали та кіно виключно українською, або ж якщо не було перекладу - англійською із англ. субтитрами.
  3. Почав читати книги українською (перше, що я прочитав, був роман С. Кінґа "11/22/63").
  4. У Google почав шукати інформацію українською. Тобто робив запити українською мовою.
  5. По-тихеньку почав розмовляти українською із незнайомцями, у транспорті тощо. Іноді не міг підібрати слів, тому переходив на російську, але згодом було все легше і легше.
  6. На навчанні почав писати конспекти лише українською, навіть якщо доводилося постійно відкривати перекладач у телефоні. 
Ось такий період тривав доволі довгий час і я собі поставив мету - з 1.01.2016 розмовляти українською усюди - у сім'ї, з друзями, в училищі тощо.

Ось пройшло вже 29 днів і я розмовляю майже не замислюючись.

Бажаю всім бути сміливішими у цьому питанні!
 
Джерело: Переходь на українську
Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

 

Умови використання матеріалів сайту

Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку

Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com

Трендовий інтернет-магазин шпалер та фарб
Яким би не був за ціновим сегментом ремонт, не можна обійтися без декоративного оздоблення, яке підвищить зносостійкість поверхонь, підкреслить вибраний стиль, продовжить термін експлуатації приміщень.
Читати більше